?

Log in

No account? Create an account

September 2019

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com

Previous 10

Sep. 15th, 2017

Словарный запас

Оригинал взят у len_ol_kat в Словарный запас


Как пополнить свой словарный запас, какие методики и занятия будут наиболее эффективны? Давайте попробуем разобраться

Read more...Collapse )


May. 21st, 2017

Художник-иллюстратор Леонид Владимирский

Оригинал взят у tiina в Художник-иллюстратор Леонид Владимирский
,Фотография


Все мы знаем работы этого художника. Потому что все мы читали эти сказки: "Приключения Буратино", "Волшебник Изумрудного города", "Три толстяка". А какие чудесные иллюстрации в них были ! А рисовал их Леонид Викторович Владимирский. Родился он 21 сентября 1921 года в Москве.  Был единственным ребёнком в семье. Родители отношения к искусству не имели. Мать была врачом, отец — экономистом, сотрудничал с организацией, которая занималась перепиской с зарубежными странами, часто приносил домой разные экзотические марки, которые, по словам Леонида, сыграли большую роль в его судьбе. Он их подолгу рассматривал, потом изучал страны, из которых они были присланы, расширял кругозор и пытался самостоятельно рисовать

Read more...Collapse )


May. 18th, 2017

Литклуб. Мэрилин Робинсон "Галаад"

Оригинал взят у esdra в Литклуб. Мэрилин Робинсон "Галаад"

3563818_153228 (441x700, 225Kb)Никогда не знаешь, что ожидает тебя в процессе путешествия по тексту книги, принимаясь за чтение. Я Взялся за "Галаад" американской писательницы Мэрилин Робинсон, уже начитавшись рецензий на англоязычных сайтах, где роман очень хвалили.  Казалось бы, роман не таил в себе ничего непредсказуемого, но для меня эта книга опять, после романа Кабре "Я исповедуюсь", стал личным текстом, к которому я буду еще много раз возвращаться. Достаточно сказать, что количество закладок по всей книге превратило ее в рождественскую елку. 

Мэрилин Робинсон для русскоязычного читателя темная лошадка. Ее книги не переводились, о ней практически ничего не писала российская критика. За тридцать лет Робинсон написала всего три романа, но имеет репутацию одного из заметных и влиятельных современных писателей, как пишущих на английском языке, так и вообще. В частности, ее романы регулярно входят во всякие списки лучших книг по разным версиям (последний -- 20 лучших книг XXI века; что характерно, ее включили и критики, и читатели).

Первый роман Робинсон "Housekeeping" ( "Домашнее хозяйство" или "Домашний очаг") был опубликован в 1980 году. В 1982 года он вошел в список финалистов Пулитцеровской премии, которую ей все же не дали, а дали Джону Апдайку за роман "Кролик разбогател", который сразу же перевели на русский.  Впрочем, "Домашний очаг" не остался без награды - ему присудили премию фонда Хемингуэя (Hemingway Foundation/PEN Award) - как лучшему первому роману.

"Галаад" - второй роман писательницы, который она писала 24 года. Хороший срок для такого сравнительно небольшого по объему произведения. Именно за него Робинсон и получает Пулитцеровскую премию, вручение которой для меня самая большая литературная загадка. Но в данном случае я целиком и полностью солидарен с жюри Пулитцеровской премии - этот текст достоин всяческих наград и похвал. 

Роман "Галаад" - удивительное произведение. В нем нет захватывающего и последовательного сюжета, и при этом текст напряженный благодаря внутреннему, духовному накалу. Я давно уже размышляю над тем, возможно ли появление великого протестантского романа. И благодарен Робинсон, что она доказала возможность появления если не великого, то уж точно выдающего произведения. Сюжет романа довольно прост. 76-летний потомственный протестантский пастор (отец и дед его тоже были пасторами) Джон Эймс пишет письмо своему юному сыну, потому что умирает (врачи диагностировали болезнь сердца) и хочет оставить ему представление о себе, своем роде и своей вере. Вообще вопрос личной веры очень важный для этого произведения. Здесь нет выспренных фраз, высокой патетики, это очень честный и откровенный текст. Своеобразная исповедь отца перед сыном. Но в результате получается, что Эймс ведет разговор с самим собой, погружаясь в историю страны и своего рода. 

Все это может выглядеть весьма скучным в моем личном пересказе, но это не так. На самом деле роман действительно текст очень медитативный, но далеко не скучный. На небольшом объеме Робинсон удалось невозможное. Писательница смогла создать невероятное произведение о том, что же такое настоящая духовная жизнь верующего человека, проходящего через разные обстоятельства жизни, через личные драмы, неприятие и непонимание своего деда, через потерю своей первой жены и ребенка и на склоне лет обретения нового очага, новой семьи. 

Вообще, чтобы понять смысл романа, нужно внимательнее вчитываться в текст. Почему же все-таки Галаад? Так называется небольшой американский город с консервативным населением, принадлежащим к разным протестантским конфессиям, живущим бок о бок друг с другом. Но тут нужно вспомнить о библейском Галааде. На горе Галаад Иаков и Лаван поставили памятник, который Иаков и назвал Галаадом, как свидетельство примирения, добрых намерений по отношению друг другу. Именно примирение на Галааде предшествует примирению Иакова со своим братом Исавом после многолетней вражды. И вот это очень важно. И это как раз и составляет настоящее содержание романа. 

На самом деле в романе два главных героя. Это пастор Джон Эймс и его крестник Джон Эймс Боутон (родные его зовут Джеком), сын пастора протестантской церкви Боутона, который для главного героя является самым близким и дорогим другом. Зная о трагедии своего друга, потерявшего ребенка и жену, Боутон называет своего младшего сына в честь друга. На склоне лет в жизнь Эймса приходит поздняя любовь и радость отцовства. И вот через Джека Боутона писательница и поднимает очень острые вопросы: вера и неверие, прощение и не прощение. Джон Эймс видит в Джеке классического блудного сына, которого никогда не любил и который всегда платил ему тем же. Эймс переживает, что Джек классический грешник, который всегда думает лишь о своей выгоде, использует людей и ведет жизнь полную преступлений и ошибок. Он не может поверить, что Джек может измениться, хотя его вторая жена как раз принимает Джека и старается помочь мужу принять его. 

В конце романа Джон Эймс , преодолевая свою настороженность и предвзятость, приходит к прощению и видит, что Джек, расплачиваясь за свои прошлые ошибки, уже не тот злодей, каким он его видел его всегда. К концу романа напряженность повествования все возрастает, пока не наступает тот самый катарсис. Мне кажется сцена на остановке, когда Эймс благословляет Джека вместо отца, одна из самых сильных в романе. 

Роман Робинсон - очень важный и нужный текст.  Во-первых, если вы действительно хотите понять как живут верующие протестанты, какие ценности они исповедуют, с чем сталкиваются, какие трудности им приходится преодолевать, то лучшей книги я и представить себе не могу. Но на самом деле, этим не исчерпывается ценность произведения. Это талантливая, настоящая литература, полная внутренних метафор и знаков, переживаний и глубокого психологизма. И главное - это очень честная проза, рассказывающая о вневременных ценностях. Именно поэтому Робинсон выбрала временем повествования рубеж XIX и XX веков, показывающий, что на самом деле мало что меняется в нашем мире. И мы иногда так похожи на жителей провинциального американского Галаада своей косностью, консервативностью и ранимостью.  

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


May. 8th, 2017

Словари

Оригинал взят у ve_shu в Словари
Немного ссылок на избранные словари русского языка:

http://www.gramota.ru/ – Справочно–информационный портал «ГРАМОТА.RU»
http://www.rusyaz.ru/ab.html – Справочная служба русского языка
http://www.rusgram.narod.ru – Справочный сайт Института русского языка РАН «РУССКАЯ ГРАММАТИКА»

http://aav.ru/smile/mospit.shtml − Московско–питерский словарь
http://aav.ru/smile/pitmos.shtml − Питерско–московский словарь
http://alleng.ru/d/rusl/rusl18.htm – Академический справочник «ПРАВИЛА РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ» (2007г.)
http://alleng.ru/d/rusl/rusl58.htm – Словарь трудностей русского языка
http://alleng.ru/d/rusl/rusl79.htm – Иностранные имена и названия в русском тексте
http://alleng.ru/d/rusl/rusl151.htm – Русский язык в таблицах
http://alfavit.dljavseh.ru/alfavit/a.htm – Орфографический словарь русского языка
http://antonymonline.ru/ – On–line словарь антонимов русского языка
http://bibliotekar.ru/encSlov/index.htm – Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений
http://www.classes.ru/all–russian/ ‒ Собрание интерактивных словарей русского языка /В. Даль Толковый словарь живого великорусского языка; Д.Н. Ушаков Большой толковый словарь современного русского языка; Малый академический словарь русского языка; Орфографический словарь; Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку; С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова Толковый словарь русского языка; Сборный словарь иностранных слов русского языка; Словарь иностранных слов; Словарь медицинских терминов; Словарь русских синонимов; Словарь русских синонимов 2; Словарь русских синонимов 3; Словарь русских синонимов 4; Современный толковый словарь изд. «Большая Советская Энциклопедия»; Т.Ф. Ефремова. Новый словарь русского языка. Толково — словообразовательный; М.Фасмер. Этимологический словарь русского языка/
http://cfrl.ru/prose.shtm – Поиск лексики в лексикостатистической базе данных русской прозы XIX–XX вв. / Машинный фонд русского языка/
http://cfrl.ru/poetry.shtm – Поиск лексики в лексикостатистической базе данных русской поэзии XIX–XX вв. / Машинный фонд русского языка/
http://cfrl.ru/homoforms/index.htm – Словарь омонимичных словоформ / Машинный фонд русского языка/
http://czudovo.info/quant.php − Частотный словарь русского языка с функцией перевода на европейские языки
http://dic.academic.ru/contents.nsf/michelson_old/ – Большой толково–фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)
http://dic.academic.ru/contents.nsf/dic_udarenie/ – Русское словесное ударение
http://dic.academic.ru/contents.nsf/dic_udarenie/ – Формы слова
http://dic.academic.ru/contents.nsf/dic_wingwords/ – Словарь крылатых слов и выражений
http://dic.academic.ru/contents.nsf/lastnames/ – Словарь русских фамилий
http://dic.academic.ru/contents.nsf/personal_names/ – Словарь личных имен
http://dict.ruslang.ru/gram.php – Грамматический словарь новых слов русского языка
http://dict.ruslang.ru/freq.php – Новый частотный словарь русской лексики.
http://dict.ruslang.ru/magn.php – Словарь русской идиоматики. Сочетания слов со значением высокой степени.
http://dict.ruslang.ru/abstr_noun.php – On–line словарь глагольной сочетаемости непредметных имен русского языка.
http://doc–style.ru/DO/?id=1.10 – Словарь устойчивых словосочетаний и оборотов деловой речи
http://www.dorev.ru/ − Словарь дореволюціонной орѳографіи съ удареніями. 1914г.
http://education.kulichki.net/under/index.html − Язык жестов
http://encik.ru/cgi–bin/encik.cgi?ftsearch=11&update=1 – Словарь идиом
http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=sar – Словарь Академии Российской (1789–1794)
http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=dict1847 – Словарь церковнославянского и русского языка, составленный Вторым отделением Императорской академией наук, СПб 1847
http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=sreznevskij – Материалы для словаря древнерусского языка
Труд И. И. Срезневского
http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=preobrazhenskij – Этимологический словарь русского языка А.Преображенского /1910–1914/
http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=essja – Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд
http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=xi–xvii – Словарь русского языка XI–XVIIвв.
http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=contents&book=chernykh –Историко–этимологический словарь современного русского языка П.Я.Черных
http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=contents&book=wordhist – Словарь «ИЗ ИСТОРИИ РУССКИХ СЛОВ»
http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=contents&book=novoe – Словарь «НОВОЕ В РУССКОЙ ЭИМОЛОГИИ»
http://feb–web.ru/feb/sl18/slov–abc/ – Словарь русского языка XVIII века
http://fonetica.philol.msu.ru/podval_gl.htm − Терминологический словарь сайта «РУССКАЯ ФОНЕТИКА»
http://fonetica.philol.msu.ru/podval_orf.htm − Правила русской орфоэпии
http://kievtattoo.com/sib/ – Русско–сибирский/Сибирско–русский словарь
http://kniga–free.ru/slovar/omonim.html − Словарь омонимичных словоформ русского языка
http://kniga–free.ru/slovar/paronim.html − Словарь паронимов русского языка
http://korneslov.ru/load/3–1–0– 4 – Славяно–русский корнеслов
http://korneslov.ru/load/3–1–0–6 – Словарь древнеславянского языка
http://ksana–k.narod.ru/djvu/slavdic/index.htm – Старославянский словарь
http://kursy.ru/jur_wrds/ – Курс Александра Левитаса «ОШИБКИ СЛОВОУПОТРЕБЛЕНИЯ»
http://mark.bu.edu/grmark/dictlast.htm – Толковый Орфоэпичекий Словарь Г. Марка
http://mirslovarei.com/abre_a – Словарь аббревиатур
http://netler.ru/slovari/colour.htm − Словарь цветов и цветовых оттенков
http://netler.ru/slovari/onomasticon.htm − «ОНОМАСТИКОН» /Словарь личных имен/
http://netler.ru/slovari/phraseology.htm – Словарь новейшей фразеологии /дополнения к сборникам фразеологии и крылатых слов/
http://new.runivers.ru/lib/book3173/ – Словарь Академии Российской /факсимильное издание 1789–1794гг./
http://new.runivers.ru/lib/book3182/ – Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона в 86 т /факсимильное издание 1890–1907гг./
http://old–rus.narod.ru/old.html – Краткий словарь древнерусского языка
http://orfoslova.dljatebja.ru/ – Орфоэпический словарь /c правилами произношения/
http://readgod.ru/read_readgod_112850.html – Энциклопедия русского быта /Что непонятно у классиков/
http://rhymes.amlab.ru/ − Словарь русских рифм и синонимов
http://rifma.com.ru/AZ–0.htm – Справочник по стихосложению
http://rifma.com.ru/Poetic–1.htm – Словарь поэтических терминов в примерах
http://rifma.com.ru/SLRZ–01.htm – Словарь разновидностей рифмы В.В. Онуфриева
http://rifmovnik.ru/download.htm – «БОЛЬШОЙ СЛОВАРЬ РИФМ» & «СЛОВАРЬ СИНОНИМОВ»
http://ru.forvo.com/ − Всемирная база произношений носителями языка «FORO»
http://sigieja.narod.ru/stilslovar1.htm – Учебный словарь стилистических терминов в 2–х частях
http://slovari.yandex.ru/dict/geography – Словарь современных географических названий
http://slovari.yandex.ru/~книги/Фамилии. Никонов/ – Словарь русских фамилий. автор Никонов В. А., Москва, 1993
http://slovari.yandex.ru/~книги/Морфемно–орфографический словарь/ – Морфемно–орфографический словарь. автор Тихонов А. Н., ООО «Издательство Астрель», Москва, 2002
http://slovari.yandex.ru/~книги/Фразеологический словарь/ – Фразеологический словарь русского литературного языка. А. И. Федоров, Москва, 2008
http://slovnik.rusgor.ru/old/slovar/index.html – Словарь дореволюционной орфографии
http://slovoborg.su/ ‒ Народный словарь русского языка «СЛОВОБОРГ»
http://slovonline.ru/slovar_el_anagramm/ ‒ Электронный словарь анаграмм русского языка
http://slovonline.ru/slovar_el_opechatka/ ‒ Электронный словарь возможных опечаток
http://slovonline.ru/slovar_el_slova_odnokorennue/ ‒ Словарь однокоренных слов
http://sociation.org/words/ ‒ Cловарь ассоциаций русского языка
http://takbudet.ru/content.php?a=show_content&category_id=86 − Полная акцентуированная парадигма по А.А.Зализняку
http://tapemark.narod.ru/les/index.html – Лингвистический энциклопедический словарь
http://therules.ru/ – Правила русского языка
http://toposural.ru/ – Топонимический словарь «ОТ ПАРИЖА ДО БЕРЛИНА ПО КАРТЕ ЧЕЛЯБИНСКОЙ ОБЛАСТИ»
http://varvarizm.narod.ru/ − Словарь варваризмов русского языка
http://yas.yuna.ru/ − Ассистент–словарь ПРОФ (термины профессиональной деятельности)
http://webstyle.sfu–kras.ru/ ‒ Справочник веб–редактора /разметка текста, орфография, пунктуация, стиль, пробелы, юзабилити и пр./
https://wikivox.ru/ ‒ Справочник «WIKIVOX» /синонимы, ассоциации, цитаты с примерами, склонение/;
http://wordhelp.ru/ ‒ Ресурс «WORD HELP» /поиску слов по заданным критериям/
http://www.biometrica.tomsk.ru/ftp/dict/dialekt/dialekt.htm – Словарь устаревших и диалектных слов /2/
http://www.biometrica.tomsk.ru/ftp/dict/cult/gramm.htm – Справочник по грамматике русского языка
http://www.booference.ru/ – Справочник по правописанию и стилистике
http://www.bookshunt.ru/b2758_russkij_slovar_yazikovogo_rasshireniya – «РУССКИЙ СЛОВАРЬ ЯЗЫКОВОГО РАСШИРЕНИЯ» /А.И.Солженицин/
http://www.bookshunt.ru/b2084_pravila_russkoj_orfografii_i_punktuacii._polnij_akademicheskij_spravochnik – Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник /Скачть Djvu/
http://www.chronos.msu.ru/RREPORTS/gerasimchuk_slovar_vetrov.htm – «СЛОВАРЬ ВЕТРОВ» /а так же времен/
http://www.cossackdom.com/slovar/slovar.html – Словарь говоров уральских (яицких) казаков
http://www.cyclopedia.ru/64/192–0.html – Топонимический словарь
http://www.cyclopedia.ru/71/192–0.html – Словарь – справочник «СЛИТНО, РАЗДЕЛЬНО, ЧЕРЕЗ ДЕФИС»
http://www.cyclopedia.ru/76/192–0.html – Словарь эпитетов
http://www.cyclopedia.ru/81/192–0.html – Словарь – справочник «ИМЯ СОБСТВЕННОЕ В РУССКОЙ ПОЭЗИИ ХХВ.»
http://www.cyclopedia.ru/91/192–0.html – Словарь управлений /филологический/ http://www.cyclopedia.ru/116/192–0.html – Словарь научной грамотности Бренана
http://www.diamondsteel.ru/useful/handbook/ ‒ Справочник издателя и автора А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой
http://www.diclib.com/cgi–bin/d1.cgi?l=ru&base=examples_ru&page=showindex – Словарь примеров употребления в русской прессе (поиск по фразам)
http://www.diclib.com/cgi–bin/d1.cgi?l=ru&base=frazeol&page=showindex – Справочник по фразеологии
http://www.edudic.ru/fam/ – Словарь Русских фамилий (15396 фамилий)
http://evartist.narod.ru/text1/20.htm ‒ Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию
http://www.gramma.ru/RUS/?id=6.26 – Словарь паронимов
http://www.gramma.ru/RUS/?id=5.9 – Словарь сочетаемости /синтаксических норм/
http://www.gramota.ru/slovari/pravosl0/ – Словарь православной церковной лексики «ПРОПИСНАЯ ─ СТРОЧНАЯ»
http://www.gramota.ru/slovari/radiosafonova/ – Аудиословарь «РУССКИЙ УСТНЫЙ» /«В словарь вошли ответы на самые интересные вопросы наших любознательных посетителей»/
http://www.gramota.ru/spravka/hardwords/ – Словарь «НЕПРОСТЫЕ СЛОВА»
http://www.gramota.ru/spravka/moscow/ – Орфоэпический словарь «УЛИЦЫ МОСКВЫ»
http://www.gramota.ru/spravka/punctum/ – Справочник по пунктуации
http://www.jargon.ru/ – «ИНТЕРАКТИВНАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ СОВРЕМЕННОГО ЯЗЫКА»
http://www.inslov.ru/ – Словарь иностранных слов /на основе редких и современных словарей/
http://www.i–u.ru/biblio/content.aspx?dictid=19 – Словарь древнерусских слов
http://www.lingvo.ru/valentine/dictionary.asp – Женско – мужской толковый словарь
http://www.lingvo.ru/goroda/dictionary.asp – Словарь «ЯЗЫКИ РУССКИХ ГОРОДОВ»
http://www.liter.net/gloss/index.html – Глоссарий геопоэтического сервера «ЛИТЕР.NET»
http://www.morfologija.ru/ ‒ Открытый морфологический словарь русского языка
http://www.parazitarium.ru/ − Справочный Wiki–сайт «ПАРАЗИТАРИУМ» /слова − паразиты/
http://www.rubricon.com/fddt_1.asp – Энциклопедический словарь официальных понятий, определений и терминов
http://www.randewy.ru/dic/da.html – Морской орфографический и орфоэпический словарь
http://www.rektor.org/knigi/kniga/slovari/slovar_ustarevshih_i_dialektnyh_slov/ – Словарь устаревших
и диалектных слов
http://www.rhymes.amlab.ru/index.htm – Словарь русских рифм и синонимов
http://www.r–i–p.info/artview.php?id=366 – Словарь ласковых слов
http://www.rektor.org/knigi/kniga/slovari/znachenie_imen/ – Словарь «ЗНАЧЕНИЕ ИМЁН»
http://www.ruscorpora.ru/ – Национальный корпус русского языка
http://www.ruslang.ru/agens.php?id=text_noss2_title ‒ Новый объяснительный словарь синонимов русского языка /pdf/ è
http://www.russportal.ru/index.php?id=oldorth.litv – Систематическій сводъ правилъ русскаго правописанія /дореволюционная орфография/
http://www.slovari.ru/default.aspx?s=0&p=235 – Семантический словарь под общей ред. Н. Ю. Шведовой
http://www.slovari.ru/default.aspx?s=0&p=246 – Словарь Даля под ред. Бодуэна де Куртенэ (3 издание)
/То самое 3–е издание, в которое Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ включил и ту лексику, которую в то время называли «непечатной»/
http://www.slovari.ru/default.aspx?s=0&p=2641 – Словарь древнерусского языка (XI—XIV вв.)
http://www.slovari.ru/default.aspx?s=0&p=2847 – Экспериментальный синтаксический словарь под. ред. Л. Г. Бабенко
http://www.slovesa.ru/ ‒ Словарь ассоциаций
http://www.slovo.zovu.ru/ – Словарь смыслов русского языка
http://www.slovob.org/ – Народный словарь современного русского языка
http://www.solium.ru/forum/forumdisplay.php?s=f4285f69c23f80b48d023682a06faeef&f=15 − Словарь Нового времени проекта «SOLIUM»
http://www.ta–odessa.com/humor/dictionary/ – Полутолковый словарь одесского языка сайта «ТА ОДЕССА»
http://www.thesaurus1.narod.ru/ – «ИДЕОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА» /О.С.Баранова/
http://www.traktat.com/company/language/russkiy–yazyk ‒ Справочник по грамматике русского языка переводческой фирм «ТРАКТАТ» /для иностранцев, но и для русских очень неплохой/
http://www.vsemusic.ru/literature/skor/skor.php − Скороговорки сайта «ВСЕЛЕННАЯ МУЗЫКИ»
http://x.lenta.ru/abc/ − Словарь перевода с русского на русский портала «LENTA.RU»
http://www.zabytye–slova.ru/ ‒ Словарь «ЗАБЫТЫЕ СЛОВА»

https://marty.dirty.ru/khot-i-zagliadyval-ia-vstar-v-akademicheskii-slovar-895866/?_utl_t=fb

Apr. 15th, 2017

ТАЙНЫ МИРА: РУКОПИСЬ ВОЙНИЧА

Оригинал взят у biboroda в ТАЙНЫ МИРА: РУКОПИСЬ ВОЙНИЧА





Рукопись Войнича, или Манускрипт Войнича — иллюстрированный кодекс, написанный в XV веке неизвестным автором на неизвестном языке с использованием неизвестного алфавита.

По результатам радиоуглеродного анализа четырёх фрагментов манускрипта химик и археометрист Аризонского университета Грег Ходжинс установил, что пергамент для манускрипта был выделан между 1404 и 1438 годами в эпоху раннего Возрождения. В рукописи находится только одно реалистическое изображение города с крепостной стеной с зубцами типа «ласточкин хвост». В начале XV века такие зубцы в основном встречались в Северной Италии (позже они стали более распространёнными).

Рукопись интенсивно изучалась любителями криптографии и профессионалами криптоанализа, в том числе британскими и американскими криптоаналитиками Второй мировой войны. Ни всю рукопись, ни даже её часть расшифровать не удалось. Ряд неудач превратил манускрипт в известный предмет криптологии. На сегодняшний день существует множество предположений о содержании, назначении и авторстве рукописи. По одним предположениям, она написана на неизвестном искусственном языке либо на одном из европейских языков, зашифрованном неизвестным методом. Существуют также предположения об использовании одного из восточно-азиатских языков с помощью изобретённого автором алфавита и о том, что рукопись является фальсификацией. Ни одно из предположений не получило однозначного подтверждения и признания в научном сообществе.


Read more...Collapse )

Apr. 2nd, 2017

Б.М.Эйхенбаум. Лев Толстой

Оригинал взят у kotbeber в Б.М.Эйхенбаум. Лев Толстой
Б.М.Эйхенбаум. Лев Толстой. Исследования. Статьи - СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009 - 952 с. 2000 экз.





Read moreCollapse )

Nov. 19th, 2016

Сборники радиоспектаклей,аудиокниги...

Оригинал взят у deligent в Сборники радиоспектаклей,аудиокниги...
Автор - милена70. Это цитата этого сообщения
Сборники радиоспектаклей, подборка сборников аудиоспектаклей, золотой фонд радиоспектаклей и аудиокниги ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!!!

 

Данные коллекции будет интересна всем поклонникам аудиокниг и аудиоспектаклей, так в каждой  коллекции содержится количество известных произведений  в исполнении замечательных известных артистов СССР и России.

ЭТО ПРОСТО КЛАД КАКОЙ-ТО!!!

 

Сборник радиоспектаклей

 

https://audioknigi.club/uploads/topics/preview/00/00/12/94/9d62edbefe.jpg

 

ЗДЕСЬ сборники аудиоспектаклей по произведениям российских и зарубежных писателей в исполнении артистов театров.!!!

Сборник радиоспектаклей

 

Причем, в каждом сборнике очень много произведений.

Например, содержание сборника №5:

Read more...Collapse )

 

 

***********

Но это ещё не всё.

Есть замечательная подборка, называется ТЕАТР У МИКРОФОНА

https://audioknigi.club/uploads/topics/preview/00/00/10/25/7a18465b6c.gif

Театр у микрофона представляет очередную подборку аудиоспектаклей по мотивам известных книг и пьес в исполнении артистов театра.

Эта подборка ещё более объёмная.

Театр у микрофона

И каждый сборник ещё более объёмный. Например, №37:

Read more...Collapse )

 

***********

И, наконец, вишенка на тортик.

Золотой фонд радиоспектаклей

https://audioknigi.club/uploads/topics/preview/00/00/94/12/a1e922c92e.jpg

Золотой фонд радиоспектаклей — это коллекция произведений в формате аудиоспектакля В эту коллекцию входят лучшие аудиоспектакли за весь период существования советского и русского радио.Тем более спектакли озвучены известными артистами СССР и России, которые уже давно снискали бессмертную славу.

Золотой фонд радиоспектаклей

Здесь ещё более объёмное содержание каждого сборника. Напимер, № 8:

Read more...Collapse )

Помимо всего прочего, есть просто раздел аудиокниг. Можно найти по жанрам, авторам, исполнителям.

Я была просто счастлива, когда нашла этот сайт. Здесь нашла всё, что любила и читала в своём дорогом далёком читальном прошлом. На несколько вечеров повернула время вспять.

Надеюсь, и вам очень понравится.

Read more...Collapse )

Sep. 8th, 2016

Булгаковская Москва. Булгаковский дом. Часть 2

Оригинал взят у raven_yellow в Булгаковская Москва. Булгаковский дом. Часть 2
Продолжим экскурсию по "булгаковскому дому" и осмотрим оставшуюся часть помещения. Во второй комнате справа всё время проходят какие-то лекции, и я едва успел её сфотографировать, загородив собой дверь от напирающих энтузиастов. Потом меня вытолкали.



Read more...Collapse )

May. 8th, 2016

Притча о принятии ежедневных решений

Оригинал взят у beaumo3 в Притча о принятии ежедневных решений
Жил-был прораб. Всю жизнь он строил дома, но стал стар и решил уйти на пенсию.
– Я увольняюсь, – сказал он работодателю. – Ухожу на пенсию. Буду со старушкой внуков нянчить.

Хозяину было жалко расставаться с этим человеком, и он попросил его:
– Слушай, а давай так – построй последний дом и проводим тебя на пенсию. С хорошей премией!
Прораб согласился. Согласно новому проекту, ему нужно было построить дом для маленькой семьи, и началось: согласования, поиски материалов, проверки…
Read more...Collapse )

Apr. 22nd, 2016

Герман Гессе. Деревья (отрывок)

Оригинал взят у lingua_franca1 в Герман Гессе. Деревья (отрывок)
hesse

Когда на нас обрушивается отчаянье и мы не в состоянии больше выносить эту жизнь, дерево словно говорит нам: "Сохраняй спокойствие! Жизнь не бывает ни легкой, ни трудной. Это наивные детские мысли. Прислушайся к голосу Бога внутри тебя, и твои мысли умолкнут. Тебя мучает тревога потому, что твоя дорога уводит тебя от матери и от дома. Но каждый твой шаг и каждый твой день ведут тебя назад к матери. Твой дом -- не там и не здесь. Дом -- либо в тебе, либо его вообще нет."

Об этом шелестят листья деревьев вечерами, когда мы остаемся наедине со своими мучительными мыслями. У деревьев -- долгие и длинные мысли, которые, словно глубокое дыхание, приносят отдохновение. Они ведь и живут дольше, чем мы. Они мудрее, чем мы, -- так мы думаем, не умея слушать их. Но когда мы постигаем умение слушать деревья, тогда краткость, стремительность и детская торопливость наших собственных мыслей приносят ни с чем несравнимую радость. Тот, кто научился слышать деревья, уже больше не хочет быть деревом. Он хочет быть тем, кто он есть. Это и есть дом. Это и есть счастье.    

Previous 10