Юрко_Фальоса (falyosa) wrote,
Юрко_Фальоса
falyosa

Умерла поэт и переводчик Наталья Астафьева

Оригинал взят у philologist в Умерла поэт и переводчик Наталья Астафьева
На 95-м году жизни скончалась русский и польский поэт, переводчик Наталья Георгиевна Астафьева (по паспорту Наталья Григорьевна Романова-Астафьева) - об этом на своей странице в фейсбуке сообщила заместитель директора Русского ПЕН-центра Екатерина Турчанинова. Наталья Астафьева была вдовой поэта Владимира Британишского, скончавшегося в декабре 2015 года.


Наталья Астафьева с мужем Владимиром Британишским

Родилась в сентябре 1922 года Варшаве, там же прошло её раннее детство. Родители — поляки, и первым её языком был польский. В 1928—1930 жила с родителями в Берлине. С 1931 года в Москве, выучила русский язык. Пошла в школу, стихи начала писать по-русски в пятом классе. В Москве с родителями и младшим братом какое-то время, до ареста отца, жила в «Доме на набережной» (Серафимовича 2). В августе 1933 отец был арестован, а через двадцать дней, 4 сентября 1933 покончил жизнь самоубийством на Лубянке. Осталась лишь написанная кровью записка, что он никогда не принадлежал к каким-либо контрреволюционным организациям и до конца был верен партии. (Ф.И. Фирсов, И.С. Яжборовская «Коминтерн и Коммунистическая партия Польши»/ Вопросы истории КПСС, 1988 № 12, с.42). Посмертно реабилитирован в ноябре 1957.

Мать Натальи, Юзефина, урождённая Юревич, была арестована весной 1937 и сослана в Казахстан, в Павлодар, где в феврале 1938 вновь арестована, долго находилась в тюрьме в Павлодаре и была отправлена с 5-летним лагерным сроком в лагерь Долинка в Карлаге. Из лагеря вышла в 1946, амнистирована в 1953. реабилитирована в 1956.

Наталья Астафьева осенью 1937 приехала с младшим братом к матери в Павлодар, окончила там 8 класс. После повторного ареста матери пошла работать секретарем в облплемзаготконторе. В Павлодаре ей выдали паспорт с ошибочным отчеством «Григорьевна» вместо «Георгиевна» (польскому имени её отца Ежи соответствует русское Георгий), отчество «Григорьевна» осталось её паспортным. В 1941 окончила педагогическое училище в Павлодаре, работала учительницей, вышла замуж за высланного А.И. Романова-Астафьева, жила в районном центре Краснокутск и работала бухгалтером в отделении Госбанка. Затем окончила первый курс мединститута в Алма-Ате. В 1945/46 учительница в д. Зенино Московской области.

В 1951 окончила областной педагогический институт в Москве, училась в аспирантуре. Публикуемые в книгах стихи писала с 1944. Дебютировала как поэт в «Литературной Газете» в июне 1956, её представил читателям Илья Сельвинский. С 1958 — жена поэта Владимира Британишского. Летом 1958 года работала с ним в тундре на Полярном Урале. Летом 1959 жила в Салехарде. В марте 1959 года у них родилась дочь Марина. В 1959 вышла первая книга стихов «Девчата», в 1961 — вторая книга «Гордость». С 1961 член Союза писателей, с 1997 — член Русского ПЕН-центра. С 1960 года стихи Астафьевой в польских переводах публикуются в Польше, в 1963 в Варшаве вышла книга русских стихов Астафьевой в переводах польских поэтов. С 1963 года писала стихи также на польском языке и переводила польскую поэзию. В 1975 и 1979 была участницей международных съездов переводчиков польской литературы в Варшаве-Кракове.

В 1977 и 1982 вышли книги стихов Астафьевой «В ритме природы» и «Любовь». Книга стихов «Заветы», о судьбах родителей и об эпохе репрессий, была подготовлена к печати в 1962 и включена в план, но потом отвергнута издательством. В годы перестройки книга «Заветы», со значительными дополнениями, смогла появиться в 1989. В Литературном обозрении 1990 были опубликованы письма А.С. Эфрон из личного архива Астафьевой и её матери, а в 1993 статья Астафьевой о Владиславе Броневском. В многокнижие «Изнутри и вопреки», изданное в 1994, Астафьева включила книгу стихов 1993 года «Попала в новую эпоху», а также циклы стихов 1940—1980-х годов, которые не могли быть опубликованы ранее, во времена цензурных ограничений. В 1995 появился в печати очерк Астафьевой об отце «Икар». Совместно с В.Британишским в 2000 выпускает двухтомную антологию «Польские поэты XX века». Автор антологии «Польские поэтессы», изданной в 2002. В 2005 издано двукнижие стихов Н.Астафьевой и В.Британишского «Двуглас». В 2013 вышла книга «Сто стихотворений».

На ее персональном сайте (astafieva.net) можно прочесть стихи разных лет.

Вот и кончилось поколенье.
Все повымерли. Никого.
Порассыпались, как поленья.
Как черты лица твоего.
Все отмучились. Отошли.
Даже некого звать к ответу.
И эпохи вашей приметы
еле-еле видны вдали.
Ваши фразы высоко-наивные,
и сужденья ваши прямые.
Ваши лица – фото архивные –
вдохновенны, чисты: как святые.
Не осталось вас. Никого.
Никого. Как отец, над землей
звезды падают вниз головой.
Ни одной. Ни одного.


Ежи Чешейко-Сохацкий с дочерью Натальей, Варшава, 1926 год

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy


Tags: r.i.p, память, поэты
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments