Юрко_Фальоса (falyosa) wrote,
Юрко_Фальоса
falyosa

Как появились распространённые выражения

Оригинал взят у davydov_index в Как появились распространённые выражения
0

Многие уверены, что нет ничего скучнее, чем статьи по истории. На самом деле история это не только скопление дат, имён и событий, но и сокровищница интересных фактов и явлений. В этом легко убедиться, начав изучение истории античной Греции, средневековой Германии, медицины и антиквариата с нахождения корней некоторых распространённых выражений.


Гордиев узел

История этого выражения связана с античной Грецией и с Фригией – древним царством, которое исчезло ещё до начала нашей эры. Согласно греческой легенде во времена междоусобицы во Фригийском царстве (IX в. до н. э.) жрецы храма Зевса объявили, что новый царь въедет в столицу страны на телеге. Первым, кто въехал в город после предсказания, стал обычный крестьянин по имени Гордий. Фригийцы сразу же объявили его новым царем.

Гордий же решил преподнести свою телегу в дар Зевсу, привязав её сложным узлом к столбу возле храма. Вскоре жрецы объявили, что человек, который развяжет этот узел, станет правителем всего Востока. Шли столетия, но никто не мог справиться с замысловатым узлом. Поэтому «гордиевым узлом» стали называть любые неразрешимые и запутанные ситуации.

Из тех же статей по истории многие знают, что проблему «гордиева узла» решил Александр Македонский. В 333 г. до н.э. он подошёл к древнему Гордиону (Фригийское царство на то время уже прекратило своё существование). Александр Великий непременно хотел посетить здешний храм Зевса и убедиться в существовании легендарного «гордиева узла». Когда же он увидел знаменитую реликвию, то достал меч и перерубил узел. Так возник ещё один популярный фразеологизм – «разрубить гордиев узел» или с помощью силы справиться с, казалось бы, неразрешимой проблемой.

Соломенная вдова

Этот фразеологизм пришел к нам из Западной Европы, а точнее из Германии. Статьи по истории рассказывают, что долгое время во многих европейских странах с презрением относились к женщинам, которые родили ребёнка вне брака. В большинстве случае их подвергали различным унижениям и гонениям. Их детей часто считали людьми низшего сорта.

В статьях по истории Германии описан обычай, который выражал негативное отношение к подобным женщинам. Согласно ему женщину, родившую вне брака, выставляли к позорному столбу, надев ей на голову соломенный венок. Её называли соломенной невестой (обычную невесту, как правило, украшали венком из живых цветов). В то же время у немцев и русских связка соломы являлась символом заключения договора (покупки, выдачи замуж, сделки). Фразеологизм «соломенная вдова» образовался путём калькирования немецкого слова Strohwitwe. Так и появился обычай называть «соломенными вдовами» женщин, которые из-за каких-либо причин не живут со своими мужьями.

Жаба душит

Как ни странно, но указанное выражение пришло из среды лекарей, а точнее из описания больными своих ощущений при приступах стенокардии. Звучало это так: «Вдруг стало невозможно дышать, как будто что-то влажное и тяжелое навалилось на грудь. Мерзкая и большая жаба». Статьи по истории медицины повествуют, что в связи с описанными симптомами стенокардию именовали «грудной жабой». Несомненно, ассоциация с жабой была самой точной и яркой.

Во многих статьях по истории можно найти подтверждение знаменитой шуточному выражению: «Жаба – это самое ужасное животное, которое задавило половину мира». С этим трудно спорить, ведь сейчас знаменитый фразеологизм обозначает жадного и скупого человека. И действительно, при упоминании денег у жадного человека может увеличиться пульс, участиться дыхание, а так и до стенокардии недалеко.

Блошиный рынок

Блошиные рынки очень популярны, как в среде любителей антиквариата, так и среди обычных туристов. Здесь торгуют старыми или подержанными вещами. Сюда приходят все, кто хочет что-то купить, но пока не знает, что именно. Статьи по истории хором гласят, что выражение «блошиный рынок» пришло в наши просторы из французского языка.

Действительно, первый известный блошиный рынок появился в северном пригороде Парижа. Но распространились они в 1860-е годах, когда Наполеон III занялся перепланировкой Парижа. Тогда много парижских старьевщиков перебрались на площадь, расположенную около ворот крепости Клиньянкур. Здесь часто продавали старую одежду, которая кишела блохами, поэтому эти рынки начали называть «блошиными». Сейчас антисанитарии в таких торговых точках меньше, а вот выражение сохранилось. Кроме того, в подобных местах можно найти не только дешёвые подержанные вещи, но и настоящие антикварные ценности.



Tags: выражения, русский язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments